It's interesting the issues this can raise. Here in Ontario, there's a cartoonist named Lynn Johnson who's been writing and drawing the successful family strip For Better or Worse for about 25 years now. I saw an interview with her some time ago in which she commented on the cultural pressures she's come under from certain quarters in the US. Early on, there was a lot of suggestion that the strip should be situated in the US, rather than Canada, and that she should adopt US spellings rather than Canadian ones... color for colour, check for cheque, tennis racket for tennis racquet, and so on. To her credit, she stood her ground and resisted these. The cultural differences and assumptions have led to some contention, too. A lot of papers in conservative communities in the US dropped the strip when she revealed that one of the characters, Lawrence, was gay. And she was surprised by a number of letters she got objecting to the imperialism implicit in sending Michael to school in London. Of course, what those complaining didn't realize was that she was sending Michael to London, Ontario, to the University of Western Ontario. It's not an impossible mistake to make (Archie Bunker on All In the Family lost his Christmas bonus one year by shipping an order to London, England... "who the hell ever heard of London, Ontario?" he groaned), it does reveal an interesting set of assumptions about Canadians held by some people in the States.
"The cultural differences and assumptions have led to some contention, too. A lot of papers in conservative communities in the US dropped the strip when she revealed that one of the characters, Lawrence, was gay."
Amazing the state of denial these people live in. If we don't talk about them, they won't exist...
"it does reveal an interesting set of assumptions about Canadians held by some people in the States."
Well yes, but... fame. London England is rather more well known than London Ontario - the world over, not just among Americans.
There's a Brooklyn, Kansas, but if I write about Brooklyn, I don't need to say Brooklyn, New York.
There are differences between Canadian and Brit English. Canadian is something of a fusion of American and British. We say aluminum, rather than aluminium. Also, words like cheque and check or program and programme are used pretty interchageably. The biggest differences with US English spellings are, of course, the `u` in colour, harbour or valour and the rather recent switch from `er` to `re` in words like theatre, centre and metre. Personally, I don't care for the latter. They are French spellings of words that are pronounced differently in English and should rightfully be spelled differently.
Then it'll be a little easier. Coincidentally, I already use the spelling "theatre" - when I in theatre, it was an affectation we all used, and it stuck. Like putting the line through my 7s.
Thanks to ALPF, I have learned that another American war resister is seeking asylum in Canada. I am so out of the loop, lost as I am in the ancient world . Good thing you guys keep me informed. US Army Pvt. Brandon Hughey, 20, told the [Canadian] Immigration and Refugee Board that he refused "to kill people or lose my life under false pretenses." Hughey said he believed the war in Iraq was illegal and his conscience obliged him to desert his Ft. Hood, Texas army base last year. He said when he joined the military at 17 he was looking for a way to put himself through college and respected the military. "I believe some things are worth fighting for, like defending my home and my family," Hughey told the board. "I had no moral objection to fighting back then. In some circumstances, war can be justified." He believed US President George W. Bush had proof that there were weapons of mass destruction in Iraq, so he initially supported the war. But he later deter...
There's a movement to put the face of Tommy Douglas on the next Canadian $5 bill. Wouldn't that be wonderful? And wouldn't it be a kick in the pants to those who seek to privatize our health care system? Go here to nominate Tommy Douglas.
Remember back aways we were talking about Peter Ustinov's description of Toronto : New York run by the Swiss? There was some discussion about whether it was a compliment or an insult, although most people agreed it was meant as praise. I think we've gotten our first taste of that. Both our landlord and next-door neighbour filled us in on the recycling laws for the Peel region of Ontario. This is efficiency New York could only dream of. Or scoff at, as the case may be. [Canadian readers, I'm sure you'll want to go off and do your laundry now.] All waste is picked up once a week. Recycling is separated, similar to how it's done in New York. But there's a limit on how much non-recycling trash you can leave out: three bags per household. Certain days are unlimited trash days. Those seem to be after most major holidays, including tomorrow, post-Labour Day, so we've moved in at a good time, trash-wise. Except for those unlimited days, if you leave more than the t...
I think you mean labour
ReplyDeleteIt's not going to be easy, re-learning to spell...
ReplyDeleteFor the most part american spellings have become acceptable in Canada, except for some purists...
ReplyDeleteThe only one that I really hold onto is colour.
I generally always spell the British/Canadian way, but it doesn't bother me too much to see the american way anymore.
Peter
It's interesting the issues this can raise. Here in Ontario, there's a cartoonist named Lynn Johnson who's been writing and drawing the successful family strip For Better or Worse for about 25 years now. I saw an interview with her some time ago in which she commented on the cultural pressures she's come under from certain quarters in the US. Early on, there was a lot of suggestion that the strip should be situated in the US, rather than Canada, and that she should adopt US spellings rather than Canadian ones... color for colour, check for cheque, tennis racket for tennis racquet, and so on. To her credit, she stood her ground and resisted these. The cultural differences and assumptions have led to some contention, too. A lot of papers in conservative communities in the US dropped the strip when she revealed that one of the characters, Lawrence, was gay. And she was surprised by a number of letters she got objecting to the imperialism implicit in sending Michael to school in London. Of course, what those complaining didn't realize was that she was sending Michael to London, Ontario, to the University of Western Ontario. It's not an impossible mistake to make (Archie Bunker on All In the Family lost his Christmas bonus one year by shipping an order to London, England... "who the hell ever heard of London, Ontario?" he groaned), it does reveal an interesting set of assumptions about Canadians held by some people in the States.
ReplyDelete"The cultural differences and assumptions have led to some contention, too. A lot of papers in conservative communities in the US dropped the strip when she revealed that one of the characters, Lawrence, was gay."
ReplyDeleteAmazing the state of denial these people live in. If we don't talk about them, they won't exist...
"it does reveal an interesting set of assumptions about Canadians held by some people in the States."
Well yes, but... fame. London England is rather more well known than London Ontario - the world over, not just among Americans.
There's a Brooklyn, Kansas, but if I write about Brooklyn, I don't need to say Brooklyn, New York.
"For the most part american spellings have become acceptable in Canada, except for some purists..."
ReplyDeleteI'm really going to try - so as not to be an Ugly American. I can set my spellchecker for Brit English, that will help me get in the habit.
But not until after I move!
There are differences between Canadian and Brit English. Canadian is something of a fusion of American and British. We say aluminum, rather than aluminium. Also, words like cheque and check or program and programme are used pretty interchageably. The biggest differences with US English spellings are, of course, the `u` in colour, harbour or valour and the rather recent switch from `er` to `re` in words like theatre, centre and metre. Personally, I don't care for the latter. They are French spellings of words that are pronounced differently in English and should rightfully be spelled differently.
ReplyDeleteThen it'll be a little easier. Coincidentally, I already use the spelling "theatre" - when I in theatre, it was an affectation we all used, and it stuck. Like putting the line through my 7s.
ReplyDelete